Translate original post with Google Translate
Data are or data is? The singular v plural debate | News | guardian.co.uk.
Yes ! IT is a deep (and non solved by this article) question !
Fortunatly, in french, we don’t use the latin word (« donnée » and not « datum ») so, no problem for us french people but … dear french writers, now, for an easy formulation of your titles, forget « data » and choose « donnée/s » !